{"id":3354,"date":"2022-06-20T09:00:18","date_gmt":"2022-06-20T09:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3354"},"modified":"2022-08-02T05:03:02","modified_gmt":"2022-08-02T05:03:02","slug":"traduccion-snyder","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3354","title":{"rendered":"EN EL SENDERO, FUERA DE LA RUTA; por Gary Snyder"},"content":{"rendered":"<p><strong>ESPECIAL NOAH BUSCHEL<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3215\">Glass Chin (2014)<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3352\">The Man in the Woods (2020)<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3354\">En el sendero, fuera de la ruta; por Gary Snyder<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3324\">Interview \u2013 Noah Buschel<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/?p=3343\">Entrevista \u2013 Noah Buschel<\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>On the Path, Off the Trail<\/strong>, en <em>The Practice of the Wild. Essays by Gary Snyder<\/em> \u2013 North Point Press (San Francisco, 1990, p\u00e1gs. 151-161).<\/p>\n<p><em>Trabajo en el lugar de emplazamiento<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><\/em>Un lugar es un tipo de emplazamiento. Otro campo es el trabajo que hacemos, nuestra vocaci\u00f3n, nuestro sendero en la vida. La membres\u00eda en un lugar incluye la membres\u00eda en una comunidad. La membres\u00eda en una asociaci\u00f3n de trabajo \u2500ya sea un gremio o una uni\u00f3n o una orden religiosa o mercantil\u2500 es membres\u00eda\u00a0en una red. Las redes abarcan comunidades con sus propios tipos de territorialidad, an\u00e1logos a las largas migraciones de los gansos y los halcones.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Las met\u00e1foras de sendero y ruta provienen de los d\u00edas donde los viajes se hac\u00edan a pie o a caballo con paquetes de raciones, cuando nuestro entero mundo humano era una red de senderos. Hab\u00eda senderos por todos lados: convenientes, gastados, despejados, algunas veces incluso marcados con poste de distancia o piedras para medir<em> li<\/em>, o <em>versts<\/em>, o<em> yojana<\/em>. En las monta\u00f1as forestales del norte de Kioto, me hall\u00e9 en postes de medici\u00f3n de piedra musgosa, casi perdido en la densa cubierta vegetal con brotes de bamb\u00fa. Marcaban (lo aprend\u00ed mucho despu\u00e9s) la ruta comercial misi\u00f3n-secreta-con-petate desde el mar del Jap\u00f3n hasta la vieja capital. Hay famosas rutas, la ruta de John Muir en la cima de la High Sierra, el Paso Natchez, la Ruta de la Seda.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Un sendero es algo que puede ser seguido, te lleva a alg\u00fan lugar. \u201cLineal\u201d. \u00bfContra qu\u00e9 se opondr\u00eda un sendero? \u201cNosendero\u201d. Fuera del sendero, fuera de la ruta. Entonces, \u00bfqu\u00e9 es el sendero? En un sentido todo<em> lo dem\u00e1s <\/em>est\u00e1 fuera del sendero. La complejidad implacable del mundo se encuentra fuera en el costado de la ruta. Porque las rutas de cazadores y de pastores no siempre fueron tan \u00fatiles. Para un recolector, el sendero<em> no<\/em> era donde caminas por mucho tiempo. Hierbas salvajes, bulbos de camas, codornices, plantas tint\u00f3reas, se alejan de la ruta. La gama completa de elementos que satisface nuestras necesidades est\u00e1 ah\u00ed fuera. Debemos vagar por ella para aprender y memorizar el campo \u2500ondulado, arrugado, erosionado, abarrancado, crestado (rugoso como el cerebro)\u2500 sosteniendo el mapa en la mente. Este es el ejercicio econ\u00f3mico-visualizaci\u00f3n-meditaci\u00f3n de los inupiaq y de los atapascanos de este mismo d\u00eda. Para el recolector, el camino trillado no ense\u00f1a nada nuevo, y uno puede llegar a casa con las manos vac\u00edas.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En la imaginer\u00eda de la m\u00e1s antigua de las civilizaciones agrarias, China, el sendero o la carretera han tenido un papel particularmente importante. Desde los d\u00edas m\u00e1s tempranos de la civilizaci\u00f3n china, los procesos naturales y pr\u00e1cticos han sido descritos en el lenguaje del sendero o camino. Tales conexiones son expl\u00edcitas en el cr\u00edptico texto chino que parece haber recogido toda la tradici\u00f3n anterior y haberla reafirmado para la historia posterior \u2500el<em> Dao De Jing<\/em>, \u201cEl camino y poder virtuoso\u201d. La palabra <em>dao <\/em>en s\u00ed misma significa camino, carretera, ruta, o guiar\/seguir. Filos\u00f3ficamente implica a la naturaleza y el camino de la verdad. (La terminolog\u00eda del dao\u00edsmo fue adoptada por los primeros traductores budistas chinos. Ser un budista o dao\u00edsta era ser una \u201cpersona del camino\u201d). Otra extensi\u00f3n del significado de <em>dao <\/em>es la pr\u00e1ctica de un arte o artesan\u00eda. En japon\u00e9s, <em>dao<\/em> se pronuncia<em> do<\/em> \u2500como en <em>kado<\/em>, \u201cel camino de las flores\u201d, <em>bushido<\/em>, \u201cel camino del guerrero\u201d, o <em>sado<\/em>, \u201cla ceremonia del t\u00e9\u201d.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En todas las artes y artesan\u00edas tradicionales ha habido un aprendizaje consuetudinario. Chicos o chicas de catorce o aproximadamente eran aprendices de un alfarero, o de una compa\u00f1\u00eda de carpinteros o tejedores, tintoreros, farmac\u00f3logos vernaculares, metal\u00fargicos, cocineros, etc. Los j\u00f3venes dejaban el hogar para caminar y dormir en la parte trasera del cobertizo y se les ser\u00eda dada la simple tarea de mezclar arcilla durante tres a\u00f1os, por nombrar un ejemplo, o afilar cinceles durante tres a\u00f1os para los carpinteros. A menudo era desagradable. El aprendiz ten\u00eda que someterse a las idiosincrasias o a la crueldad directa del maestro y no quejarse. Se entend\u00eda que el profesor pondr\u00eda a prueba la paciencia y fortitud de uno interminablemente. Uno no pod\u00eda pensar en dar la vuelta, sino simplemente aceptarlo, ir hasta el fondo, y no tener ning\u00fan otro inter\u00e9s. Para un aprendiz solo hab\u00eda este \u00fanico estudio. Luego el aprendiz era gradualmente incluido en otros movimientos no tan obvios, est\u00e1ndares de artesan\u00eda, y secretos de trabajo internos. Tambi\u00e9n comenzaban a experimentar \u2500en ese momento, al principio\u2500 lo que era ser \u201cuno con tu trabajo\u201d. El estudiante espera no solo aprender las mec\u00e1nicas del oficio sino absorber algo del poder del maestro, el <em>mana<\/em> \u2500un poder que trasciende cualquier entendimiento o habilidad ordinaria.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En el libro del <em>Zhuang-zi<\/em> (<em>Chuang-tzu<\/em>), un texto dao\u00edsta radical e ingenioso del siglo III a.C., quiz\u00e1 una centuria m\u00e1s o menos despu\u00e9s del <em>Dao Dejing<\/em>, hay una serie de pasajes relacionados con la artesan\u00eda y la &#8220;destreza&#8221;:<\/p>\n<p align=\"justify\">El Cocinero Ding cort\u00f3 un buey para el Se\u00f1or Wenhui con una facilidad y gracia bailarina. \u201cAvanzo con la estructura natural, golpeo en los grandes huecos, gu\u00edo el cuchillo a trav\u00e9s de las grandes aperturas, y contin\u00fao las cosas tal como son. As\u00ed que nunca toco el ligamento o tend\u00f3n m\u00e1s peque\u00f1os, mucho menos una articulaci\u00f3n principal\u2026. He tenido este cuchillo m\u00edo por diecinueve a\u00f1os y he cortado miles de bueyes con \u00e9l, y <em>aun as\u00ed <\/em>la hoja es tan buena como si acabara de salir de la piedra de afilar. Hay espacios entre las articulaciones, y la hoja del cuchillo no tiene realmente espesor. Si insertas lo que no tiene espesor en tales espacios, hay bastante espacio\u2026. Ese es el motivo por el que tras diecinueve a\u00f1os la hoja de mi cuchillo es todav\u00eda tan buena como cuando sali\u00f3 de la piedra de afilar\u201d.\u00a0 \u201c\u00a1Excelente!\u201d dijo el Se\u00f1or Wenhui. \u201c\u00a1He escuchado las palabras del Cocinero Ding y he aprendido a cuidar de la vida!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"justify\">Watson, 1968, 50-51<\/p>\n<p align=\"justify\">Estas historias no solo sirven de fuente entre lo espiritual y lo pr\u00e1ctico, tambi\u00e9n nos ense\u00f1an con una imagen cu\u00e1n completamente realizado uno se podr\u00eda convertir si diese su vida entera al trabajo.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El acercamiento occidental a las artes \u2500desde el auge de la burgues\u00eda, si nos gusta\u2500 consiste en restar importancia al aspecto de la realizaci\u00f3n y empujar a todo el mundo a que continuamente haga algo nuevo. Esto pone una carga considerable en los trabajadores de cada generaci\u00f3n, una doble carga desde que piensan que deben desestimar el trabajo de la generaci\u00f3n anterior y luego hacer algo mejor y diferente. El \u00e9nfasis en dominar las herramientas, en la pr\u00e1ctica repetitiva y el entrenamiento, se ha vuelto muy peque\u00f1o. En una sociedad que sigue la tradici\u00f3n, la creatividad es entendida como algo que aparece casi por accidente, es impredecible, y es un regalo solo para ciertos individuos. No puede ser programada en el curr\u00edculum. Es mejor en cantidades peque\u00f1as. Deber\u00edamos estar agradecidos cuando aparece, pero no contar con ella. Luego cuando <em>aparezca<\/em> ser\u00e1 la cosa real. Se necesita un impulso poderoso para que un estudiante-aprendiz al que se le ha dicho por ocho o diez a\u00f1os que \u201csiempre haga lo ya hecho antes\u201d, como en la producci\u00f3n de cer\u00e1mica popular, haga algo nuevo. \u00bfQu\u00e9 ocurre entonces? Los ancianos en esta tradici\u00f3n miran y dicen, \u201c\u00a1Ja! \u00a1Has hecho algo nuevo! \u00a1Bien por ti!\u201d.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cuando los maestros artesanos alcanzan sus cuarenta y pico a\u00f1os comienzan a tomar aprendices ellos mismos y a traspasar sus habilidades. Quiz\u00e1 tambi\u00e9n adopten otros pocos intereses (un poco de caligraf\u00eda adyacente), ir de peregrinaje, ampliar sus propios horizontes. Si hay un pr\u00f3ximo paso (y hablando estrictamente no es necesario que haya uno, porque la habilidad del artesano consumado y la producci\u00f3n de trabajo impecable que refleja lo mejor de la tradici\u00f3n es ciertamente suficiente en una vida), es \u201cir m\u00e1s all\u00e1 del entrenamiento\u201d para la flor final, que no est\u00e1 garantizada por el mero esfuerzo. Hay un punto m\u00e1s all\u00e1 al que el entrenamiento y la pr\u00e1ctica no te pueden llevar. Zeami, el superlativo dramaturgo y director noh del siglo XIV, que tambi\u00e9n era un sacerdote Zen, habl\u00f3 de este momento como \u201csorpresa\u201d. Esta es la sorpresa de descubrirse a uno mismo sin necesidad de uno mismo, uno con el trabajo, movi\u00e9ndose en disciplinada ligereza y gracia. Uno sabe lo que es <em>ser<\/em> una bola giratoria de arcilla, un rizo de madera blanca y pura al borde de un cincel \u2500o una de las muchas manos de Kannon, la <em>bodhisattva<\/em> de la Compasi\u00f3n. En este punto uno puede ser libre desde el trabajo.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No importa cu\u00e1n humilde en el estatus social, el trabajador habilidoso tiene orgullo y dignidad \u2500y las habilidades de \u00e9l o ella son necesitadas o respetadas. Esto no debe tomarse como una suerte de justificaci\u00f3n para el feudalismo. Es simplemente una descripci\u00f3n <em>de<\/em> un lado sobre c\u00f3mo las cosas funcionaban en tiempos m\u00e1s tempranos. La m\u00edstica de la artesan\u00eda y el entrenamiento del Extremo Oriente eventualmente alcanzar\u00eda todos los rincones de la cultura japonesa, desde la cocci\u00f3n de <em>noodles <\/em>(como en la pel\u00edcula <em>Tampopo<\/em>) a grandes empresas a artes de \u00e9lite. Uno de los vectores de esta propagaci\u00f3n fue el budismo Zen.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El Zen es la manera m\u00e1s vigorizante de la rama de la \u201cautoayuda\u201d (<em>jiriki<\/em>) del budismo <em>Mahayana<\/em>. Su vida comunal y disciplina es m\u00e1s o menos como un programa de aprendizaje en una artesan\u00eda tradicional. Las artes y oficios han admirado por mucho tiempo el entrenamiento Zen como un modelo de educaci\u00f3n duro, limpio y valioso. Describir\u00e9 mi experiencia como un <em>koji<\/em> (adepto lego) en el monasterio de Daitoku-ji, un templo de culto Zen <em>Rinzai<\/em> en Kioto, en los sesenta. Nos sent\u00e1bamos con las piernas cruzadas en meditaci\u00f3n un m\u00ednimo de cinco horas al d\u00eda. En los descansos todo el mundo hac\u00eda trabajo f\u00edsico \u2500jardiner\u00eda, decapados, cortar madera, limpiar los ba\u00f1os, tomar turnos en la cocina. Hab\u00eda una entrevista con el profesor, Oda Sesso Roshi, por lo menos dos veces por d\u00eda. En ese momento se esperaba que hici\u00e9ramos una presentaci\u00f3n de nuestro dominio del <em>koan<\/em> que se nos hab\u00eda asignado.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se esperaba que nos aprendi\u00e9ramos de memoria ciertos sutras y conduj\u00e9semos un n\u00famero de peque\u00f1os rituales. La vida diaria proced\u00eda con una etiqueta y vocabulario que era verdaderamente arcaico. Un horario estable de meditaci\u00f3n y trabajo era incorporado en ciclos semanales, mensuales y anuales de ceremonias y observaciones que databan de la China de la dinast\u00eda Song y en parte del tiempo de la India de Shakyamuni. Las horas de sue\u00f1o eran pocas, la comida era exigua, las habitaciones sobrias y sin calentar, pero esto (en los sesenta) era tan cierto en el mundo de los trabajadores o granjeros tanto como en el del monasterio.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(A los novicios se les dec\u00eda que dejasen sus pasados atr\u00e1s y se convirtiesen en unidireccionales, no excepcionales, de todas las maneras excepto en la intenci\u00f3n\u00a0de entrar en esta puerta estrecha de concentraci\u00f3n en su <em>koan<\/em>. <em>Hone o oru<\/em>, como dice el refr\u00e1n \u2500\u201crompe tus huesos\u201d, una frase tambi\u00e9n usada (en Jap\u00f3n) por los obreros, por las salas de artes marciales, y en los deportes modernos y monta\u00f1ismo).<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tambi\u00e9n trabaj\u00e1bamos con simpatizantes legos, a menudo granjeros, en maneras francamente cordiales. Nos qued\u00e1bamos atr\u00e1s en los jardines vegetales de los locales discutiendo de todo, desde especies de nuevas semillas a b\u00e9isbol a funerales. Hab\u00eda caminatas mendicantes semanales por calles de la ciudad y caminos rurales cantando y manteniendo el ritmo a lo largo, nuestras caras escondidas bajo un gran sombrero de canasta (impermeabilizado y te\u00f1ido de casta\u00f1o con zumo de caqui). En el oto\u00f1o la comunidad hac\u00eda viajes mendicantes especiales para r\u00e1banos o arroz hacia regiones del pa\u00eds a tres o cuatro cordilleras de colinas de distancia.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pero con toda su regularidad, el horario mon\u00e1stico pod\u00eda ser roto para eventos especiales: en una ocasi\u00f3n todos viajamos en tren a una reuni\u00f3n de cientos de monjes en un peque\u00f1o pero exquisito templo rural para la celebraci\u00f3n de su fundaci\u00f3n exactamente quinientos a\u00f1os atr\u00e1s. Nuestro grupo pas\u00f3 a encargarse de trabajos de cocina: laboramos por d\u00edas cortando, cocinando, lavando, y disponiendo junto a las mujeres de la granja del distrito. Cuando el gran banquete fue servido, \u00e9ramos los servidores. Aquella noche, despu\u00e9s de que los cientos de invitados se hubiesen ido, los trabajadores de la cocina y los jornaleros tuvieron su propio banquete y fiesta, y los viejos granjeros y sus mujeres intercambiaron danzas divertidas y locas y canciones con los monjes Zen.<\/p>\n<p><em>Libertad en el trabajo<\/p>\n<p align=\"justify\"><\/em>Durante uno de los largos retiros de meditaci\u00f3n llamado <em>sessbin<\/em>, el Roshi dio una charla acerca de la frase \u201cEl camino perfecto no conlleva dificultad. \u00a1Esfu\u00e9rzate mucho!\u201d Esta <em>es <\/em>la paradoja fundamental del camino. Uno puede ser llamado a no escatimar sus propios huesos en la intensidad del esfuerzo, pero al mismo tiempo podemos ser recordados que el sendero en s\u00ed mismo no ofrece obst\u00e1culo alguno, y hay una sugerencia de que el esfuerzo en s\u00ed mismo puede extraviar a uno. El mero esfuerzo puede amontonar aprendizaje, o poder, o realizaci\u00f3n formal. Las habilidades naturales pueden ser alimentadas por la disciplina, pero la disciplina sola no llevar\u00e1 a uno al territorio del \u201cvagabundeo libre y sencillo\u201d (un t\u00e9rmino del <em>Zhuang-zi<\/em>). Uno debe tener cuidado en no ser victimizado por la inclinaci\u00f3n de la autodisciplina y el trabajo duro. Los talentos menores de uno pueden conducir al \u00e9xito en la artesan\u00eda o negocios, pero luego uno quiz\u00e1 no encuentre nunca lo que sus capacidades m\u00e1s juguetonas podr\u00edan haber sido. \u201cEstudiamos la identidad para olvidar la identidad\u201d, dijo Dogen. \u201cCuando olvidas la identidad, te conviertes en uno con diez mil cosas\u201d. Diez mil cosas implica todo el mundo fenomenol\u00f3gico. Cuando estamos abiertos ese mundo puede habitarnos.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aun as\u00ed, todav\u00eda estamos llamados a luchar con el fen\u00f3meno curioso de la compleja identidad humana, necesaria pero excesiva, que resiste a dejar al mundo entrar. La pr\u00e1ctica de la meditaci\u00f3n nos da una manera de limpiar, suavizar, ense\u00f1ar. La intenci\u00f3n de la tem\u00e1tica<em> koan<\/em> es proporcionar al estudiante un ladrillo para golpear la puerta, adentrarse y superar la primera barrera. Hay muchos <em>koan <\/em>posteriores que trabajan m\u00e1s profundamente en este mirar y ser no dualistas \u2500permitiendo al estudiante (como le hubiera gustado a la tradici\u00f3n), en \u00faltima instancia, ser consciente, gr\u00e1cil, agradecido y habilidoso en la vida diaria; ir m\u00e1s all\u00e1 de la dicotom\u00eda de lo natural y lo \u201ctrabajado\u201d. En un sentido, es una pr\u00e1ctica de \u201cun arte de la vida\u201d.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;El <em>Dao Deijing <\/em>nos da la interpretaci\u00f3n m\u00e1s sutil de lo que el camino podr\u00eda significar. Empieza diciendo esto: \u201cEl Tao que puede ser expresado no es el verdadero Tao\u201d. <em>Dao ke dao fei chang dao<\/em>. Primera l\u00ednea, primer cap\u00edtulo. Est\u00e1 diciendo: \u201cUn sendero que puede ser seguido no es un sendero <em>espiritual<\/em>\u201d. La realidad de las cosas no puede ser confinada a una imagen tan lineal como una carretera.\u00a0 La intenci\u00f3n del entrenamiento solo puede ser conseguida cuando el \u201cseguidor\u201d ha sido olvidado. El camino no tiene dificultad \u2500no propone en s\u00ed mismo obst\u00e1culos hacia nosotros, <em>est\u00e1 <\/em>abierto en todas direcciones. No obstante, nos interponemos en nuestro propio camino \u2500as\u00ed que el Viejo Maestro dice \u201c\u00a1Esfu\u00e9rzate mucho!\u201d<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tambi\u00e9n hay profesores que dicen: \u201cNo intentes probar algo dif\u00edcil para ti mismo, es una p\u00e9rdida de tiempo; tu ego e intelecto se entrometer\u00e1n en tu camino; deja todas esas aspiraciones fant\u00e1sticas irse\u201d. Dir\u00edan, en este mismo momento, simplemente <em>s\u00e9 <\/em>la mente misma que lee <em>esta <\/em>palabra y sin esfuerzo la conoce\u2500 y habr\u00e1s captado la Gran Materia. As\u00ed eran las instrucciones de Ramana Maharshi, Krishnamurti y el maestro Zen Bankei. Esta era la versi\u00f3n de Alan Watts del Zen. Una escuela entera del budismo toma esta posici\u00f3n \u2500<em>Jodoshin<\/em>, o Budismo de la Tierra Pura, en el cual el elegante Morimoto Roshi (que hablaba el dialecto de Osaka) dijo que \u201ces la \u00fanica escuela del budismo que puede reprender al Zen\u201d. Puede reprenderlo, dijo, por intentarlo demasiado, por considerarse a s\u00ed mismo demasiado especial, y por ser orgulloso. Uno debe respetar la desnudez de estas ense\u00f1anzas y su exactitud \u00faltima. El Budismo de la Tierra Pura es el m\u00e1s puro. Resueltamente resiste todos y cada uno de los programas de autosuperaci\u00f3n y permanece solo con el <em>tariki<\/em>, que significa \u201cotro-ayuda\u201d. El \u201cotro\u201d que podr\u00eda ayudar es mitol\u00f3gicamente descrito como \u201cAmida Buda\u201d. Amida no es otro que el \u201cvac\u00edo\u201d \u2500el mundo sin concepciones o intenciones, la mente-Buda. En otras palabras: \u201cDeja de intentar mejorarte a t\u00ed mismo, deja que la identidad verdadera sea tu identidad\u201d. Estas ense\u00f1anzas son frustrantes para la gente motivada porque no hay instrucciones reales ofrecidas al buscador desventurado.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Luego ha habido innumerables <em>bodhisattvas<\/em> que no atravesaron ning\u00fan entrenamiento espiritual formal o b\u00fasqueda filos\u00f3fica. Estuvieron sazonados y formados en la confusi\u00f3n, sufrimiento, injusticia, promesa y contradicciones de la vida. Son la gente desinteresada, de gran coraz\u00f3n, brava, compasiva, modesta, ordinaria, que sobre sus propios pies ha mantenido siempre a la familia junta.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hay senderos que pueden ser seguidos, y hay un sendero que no \u2500no es un sendero, es lo agreste. Hay un \u201cir\u201d pero nadie que vaya, sin destino, solo el campo completo. Primero me tropec\u00e9 un poco fuera del camino en las monta\u00f1as del Noroeste Pac\u00edfico, a los veintid\u00f3s, mientras un fuego se asomaba por las Cascadas del Norte. Luego determin\u00e9 que iba a estudiar Zen en Jap\u00f3n. Tuve una visi\u00f3n de ello otra vez mirando hacia abajo del pasillo de una biblioteca en un templo Zen a la edad de treinta y me ayud\u00f3 a darme cuenta de que no deber\u00eda vivir como un monje. Me desplac\u00e9 cerca del monasterio y particip\u00e9 de la meditaci\u00f3n, las ceremonias, el trabajo del campo, como un lego.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Retorn\u00e9 a Norteam\u00e9rica con mi mujer de entonces y mi primog\u00e9nito y pronto nos mudamos a Sierra Nevada. Adem\u00e1s del trabajo con las granjas, \u00e1rboles y la pol\u00edtica, mis vecinos y yo intentamos mantener alguna pr\u00e1ctica budista formal. Deliberadamente lo mantuvimos laico y no profesional. El mundo del Zen japon\u00e9s de las \u00faltimas pocas centurias se ha vuelto tan experto y profesional en el asunto del entrenamiento estricto que ha perdido en gran medida la capacidad para sorprenderse a s\u00ed mismo. Los sacerdotes Zen de Jap\u00f3n enteramente dedicados y de buen coraz\u00f3n defender\u00e1n sus roles como especialistas se\u00f1alando que la gente ordinaria no puede entrar en los puntos m\u00e1s refinados de las ense\u00f1anzas porque no les pueden dar el suficiente tiempo. Este no tiene que ser el caso para la persona lega, que puede ser tan insistente en su pr\u00e1ctica budista, \u00e9l o ella, como cualquier trabajador, artesano o artista lo ser\u00eda en su trabajo.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La estructura de la orden budista original estuvo inspirada por la gobernanza tribal de la naci\u00f3n Shakya (\u201cSauce\u201d) \u2500una rep\u00fablica peque\u00f1a un poco como la Liga de los Iroqueses\u2500 con reglas democr\u00e1ticas de votaci\u00f3n (Gard, 1949; 1956). Gautama el Buda naci\u00f3 un shakya \u2500de ah\u00ed su apelaci\u00f3n de Shakyamuni, \u201csabio de los shakyas\u201d. La <em>shangha<\/em> budista est\u00e1 por tanto modelada en las formas pol\u00edticas de una comunidad derivada del neol\u00edtico.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As\u00ed que nuestros modelos para la pr\u00e1ctica, entrenamiento y dedicaci\u00f3n no necesitan estar limitados a monasterios ni al entrenamiento vocacional, sino que tambi\u00e9n pueden mirar a las comunidades originales con sus tradiciones de trabajo y reparto. Hay conocimientos tradicionales que provienen de la experiencia no mon\u00e1stica del trabajo, familia, p\u00e9rdida, amor, fracaso. Y est\u00e1n todas las conexiones ecol\u00f3gicas-econ\u00f3micas de humanos con otros seres vivientes, que no pueden ser ignoradas por mucho tiempo, empuj\u00e1ndose hacia una consideraci\u00f3n profunda de la siembra y la cosecha, de la crianza y del sacrificio. Todos nosotros somos aprendices del mismo profesor con el que las instituciones religiosas originales trabajaron: la realidad.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La percepci\u00f3n de la realidad dice: hazte con una idea de la pol\u00edtica inmediata y la historia, hazte con el control de tu propio tiempo; amaestra las veinticuatro horas. Hazlo bien, sin autocompasi\u00f3n. Es tan dif\u00edcil conducir a los chicos en el coche hacia el autob\u00fas por el trayecto como lo es corear sutras en un sal\u00f3n budista en una ma\u00f1ana fr\u00eda. Un movimiento no es mejor que el otro, cada uno puede ser bastante aburrido, y ambos tienen la cualidad virtuosa de la repetici\u00f3n. La repetici\u00f3n y el ritual y sus buenos resultados vienen de muchas formas. Cambiando el filtro, limpi\u00e1ndose narices, yendo a reuniones, adecentando la casa, lavando los platos, comprobando la varilla del aceite \u2500no te permitas pensar que esto te est\u00e1 distrayendo de tus b\u00fasquedas m\u00e1s serias. Tal ronda de tareas no es un conjunto de dificultades de la que esperamos escapar para as\u00ed poder hacer nuestra \u201cpr\u00e1ctica\u201d que nos pondr\u00e1 en un \u201csendero\u201d \u2500<em>es <\/em>nuestro sendero. Puede ser su propia satisfacci\u00f3n, tambi\u00e9n, para quien quiera establecer la iluminaci\u00f3n contra la no iluminaci\u00f3n cuando cada una es su propia realidad completa, su propio delirio. Dogen estaba orgulloso de decir que \u201cla pr\u00e1ctica <em>es <\/em>el sendero\u201d. Es m\u00e1s f\u00e1cil de entender esto cuando vemos que el \u201ccamino perfecto\u201d no es un sendero que nos conduzca a un lugar f\u00e1cilmente definido, alg\u00fan objetivo que se encuentra al final de una progresi\u00f3n. Los monta\u00f1istas escalan picos por la gran vista, la cooperaci\u00f3n y la camarader\u00eda, la dificultad vital \u2500pero sobre todo porque te <em>pone all\u00ed <\/em>donde lo desconocido ocurre, donde te encuentras con la sorpresa.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La persona verdaderamente experimentada, la persona refinada, <em>se deleita en lo ordinario<\/em>. Tal persona encontrar\u00e1 el trabajo tedioso en torno a la casa u oficina tan lleno de desaf\u00edo y juego como cualquier met\u00e1fora o monta\u00f1ismo podr\u00eda sugerir. Yo dir\u00eda que el <em>juego real<\/em> se encuentra en el acto de desviarse totalmente de la ruta \u2500lejos de cualquier trazo de regularidad humana o animal apuntada hacia alg\u00fan prop\u00f3sito pr\u00e1ctico o espiritual. Uno se dirige hacia la \u201cruta que no puede ser seguida\u201d, que lleva a todas partes y a ninguna, una f\u00e1brica ilimitada de posibilidades, variaciones elegantes un mill\u00f3n de veces sobre los mismos temas, aun as\u00ed, cada punto es \u00fanico. Cada piedra en un derrubio de ladera es diferente, no hay dos agujas en un abeto id\u00e9nticas. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda ser m\u00e1s central, m\u00e1s importante, una parte que la otra? Uno nunca llegar\u00e1 hacia el nido de tres pies de altura, apilado, de una rata cambalachera de cola tupida, hecho de ramitas y piedras y hojas, a no ser que se sumerja en los matorrales de manzanita. \u00a1Esfu\u00e9rzate mucho!<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Encontramos alguna tranquilidad y confort en nuestra casa al lado de la chimenea, y en los senderos cercanos. Encontramos all\u00ed tambi\u00e9n el tedio de las tareas y el estancamiento de los asuntos triviales repetitivos. Pero la regla de la impermanencia implica que nada se pueda repetir por demasiado tiempo. El car\u00e1cter ef\u00edmero de nuestros actos nos coloca en una especie de tierra v\u00edrgen-en-el-tiempo. Vivimos dentro de redes de procesos inorg\u00e1nicos y biol\u00f3gicos que nutren todo, bajando por r\u00edos subterr\u00e1neos o destellando como telas de ara\u00f1a en el cielo. La vida y la materia en juego, helada y ruda, peluda y sabrosa. Esto pertenece a un orden m\u00e1s grande que los peque\u00f1os enclaves de disciplina provisional que llamamos caminos. <em>Es<\/em> el Camino.<br \/>\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nuestras habilidades y trabajos no son sino peque\u00f1os reflejos del mundo salvaje que est\u00e1 ordenado innata y vagamente. No hay nada como alejarse de la carretera y dirigirse a una parte nueva de la cuenca. No por la novedad, sino por la sensaci\u00f3n de llegar a casa a nuestro terreno completo. \u201cFuera de la ruta\u201d es otro nombre para el Camino, y pasearse fuera de la ruta es la pr\u00e1ctica del salvaje. Es ah\u00ed tambi\u00e9n donde \u2500parad\u00f3jicamente\u2500 hacemos nuestro mejor trabajo. Pero necesitamos senderos y rutas y siempre los estaremos manteniendo. Primero necesitas estar en el sendero, antes de que puedas girar y caminar hacia lo salvaje.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3631\" aria-describedby=\"caption-attachment-3631\" style=\"width: 1440px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann.png\" alt=\"Poetry in Motion Ron Mann\" width=\"1440\" height=\"1080\" class=\"size-full wp-image-3631\" srcset=\"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann.png 1440w, https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann-300x225.png 300w, https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann-1024x768.png 1024w, https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann-768x576.png 768w, https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann-840x630.png 840w, https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Poetry-in-Motion-Ron-Mann-440x330.png 440w\" sizes=\"(max-width: 1440px) 100vw, 1440px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3631\" class=\"wp-caption-text\"><em>Poetry in Motion<\/em> (Ron Mann, 1982)<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ESPECIAL NOAH BUSCHEL Glass Chin (2014) The Man in the Woods (2020) En el sendero, fuera de la ruta; por Gary Snyder Interview \u2013 Noah Buschel Entrevista \u2013 Noah Buschel On the Path, Off the<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[367,23],"tags":[585,587,588,586],"class_list":["post-3354","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-revista","category-traducciones","tag-gary-snyder","tag-poetry-in-motion","tag-ron-mann","tag-tampopo"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3354"}],"collection":[{"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3354"}],"version-history":[{"count":61,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3354\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4079,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3354\/revisions\/4079"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/unatumbaparaelojo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}